Deep Purple - Soldier Of Fortune (Türkçe Çeviri)

İsimli konu WH 'Şarkı Sözleri' kategorisinde, heLL song üyesi tarafından 5 Haziran 2006 tarihinde yazılmıştır. Konu Özeti: Deep Purple - Soldier Of Fortune (Türkçe Çeviri). have often told you stories About the way I lived the life of a drifter Waiting for the day When Id take your hand And sing you songs Then maybe you would... HIM - Bury Me Deep Inside (Türkçe Çeviri) Deep Purple ...

  1. Sponsorlu Bağlantılar
    have often told you stories
    About the way
    I lived the life of a drifter
    Waiting for the day
    When Id take your hand
    And sing you songs
    Then maybe you would say
    Come lay with me love me
    And I would surely stay

    But I feel Im growing older
    And the songs that I have sung
    Echo in the distance
    Like the sound
    Of a windmill goin round
    I guess Ill always be
    A soldier of fortune

    Many times Ive been a traveller
    I looked for something new
    In days of old
    When nights were cold
    I wandered without you
    But those days I thougt my eyes
    Had seen you standing near
    Though blindness is confusing
    It shows that youre not here

    Now I feel Im growing older
    And the songs that I have sung
    Echo in the distance
    Like the sound
    Of a windmill goin round
    I guess Ill always be
    A soldier of fortune
    Yes, I can hear the sound
    Of a windmill goin round
    I guess Ill always be
    A soldier of fortune


    sana sık sık hikayeler anlattım
    bir serserinin hayatını nasıl yaşadığıma dair
    elini tutup sana şarkılar söyleyeceğim günü bekleyerek
    sonra belki bana
    'gel yanıma uzan ve beni sev' diyecektin
    ve ben tabii ki (yanında) kalacaktım

    ama giderek yaşlandığımı hissediyorum
    ve söylediğim şarkılar
    uzaklarda yankılanıyor
    tıpkı dönüp duran
    bir yeldeğirmeninin sesi gibi
    sanırım ben hep
    bir ganimet avcısı olarak kalacağım

    çok zamanlar bir yolcu oldum
    yeni bir şeyler aradım
    eskinin günlerinde
    soğuk gecelerde
    sensiz dolandım durdum
    ama o günlerde
    gözlerimin seni yanımda dururken gördüğünü düşündüm
    körlük kafa karıştırsa da
    senin orada olmadığını gösteriyor (sonuçta)

    artık giderek yaşlandığımı hissediyorum
    ve söylediğim şarkılar
    uzaklarda yankılanıyor
    tıpkı dönüp duran
    bir yeldeğirmeninin sesi gibi
    sanırım ben hep
    bir ganimet avcısı olarak kalacağım

    evet duyabiliyorum
    dönüp duran bir yeldeğirmeninin sesini
    sanırım ben hep

    bir ganimet avcısı olacağım
    Sponsorlu Bağlantılar
    5 Haziran 2006
    #1
  2. :alkis: :alkis: :alkis: :alkis:
    6 Temmuz 2006
    #2
  3. rİca ederim..
    7 Temmuz 2006
    #3
  4. bitiyorum bu sarkıya bu heriften baskası söylüyemez bu kadr yii bu sarkıyı:bravo:
    10 Haziran 2009
    #4
  5. paylaşım için tşk.
    11 Haziran 2009
    #5
  6. PayLAsm için Saol
    11 Haziran 2009
    #6
  7. paylaşım için saol...
    12 Haziran 2009
    #7
  8. yorum farki diil, dogrusu bu... Tesadüfen surf yaparken burayi buldum ve söyliim dedim! :)
    Yukardaki ceviride yanlislar var

    Bir serserinin hayatini nasil yasadigima dair
    Hikayeleri sana anlatim durdum…
    Oysa, elini tutup, sarkilar söyleseydim
    Belki derdinki; gel yanima uzan, beni sev,
    ve (kesinlikle) kalirdim

    have often told you stories
    About the way
    I lived the life of a drifter
    Waiting for the day
    When Id take your hand
    And sing you songs
    Then maybe you would say
    Come lay with me love me
    And I would surely stay
    6 Şubat 2011
    #8
soru sor