Zaz - Eblouie Par La Nuit / Şarkı Sözleri (Çeviri)

İsimli konu WH 'Şarkı Sözleri' kategorisinde, ziki üyesi tarafından 14 Ocak 2012 tarihinde yazılmıştır. Konu Özeti: Zaz - Eblouie Par La Nuit / Şarkı Sözleri (Çeviri). Zaz - Eblouie Par La Nuit / Şarkı Sözleri (Çeviri) Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles. À frôler les bagnoles, les yeux comme des têtes... Britney Spears - Criminal / Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) Adele - Rolling İn The Deep / Şarkı Sözleri (Çeviri) ...

  1. Sponsorlu Bağlantılar

    Zaz - Eblouie Par La Nuit / Şarkı Sözleri (Çeviri)


    Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles.
    À frôler
    les bagnoles, les yeux comme des têtes d'épingles.
    J't'ai attendu cent ans
    dans les rues en noir et blanc
    Tu es venu en sifflant

    Éblouie par la
    nuit à coups de lumières mortelles.
    À shooter les canettes, aussi paumée
    qu'un navire.
    Si j'en ai perdu la tête, j't'ai aimé et même pire
    Tu es
    venu en sifflant

    Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles.

    Vas-tu l'aimer la vie ou la regarder juste passer?
    De nos nuits de
    fumettes, il ne reste presque rien
    Que tes cendres au matin

    À ce
    métro rempli de vertiges de la vie
    À la prochaine station, petit européen

    Mets ta main, descend-la au-dessous de mon cœur

    Éblouie par la nuit
    à coups de lumières mortelles.
    Un dernier tour de piste avec la main au
    bout.
    J't'ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc
    Tu es venu
    en sifflant


    Çevirisi

    Gece tarafından kamaştırıldı
    Gecenin ölümcül ışığı tarafından kamaştırıldı

    Arabaların yanından geçti, gözler çatal iğinenin kafası gibi
    Siyah beyaz
    sokaklarda yüz sene bekledim
    Islık çalarak geldin

    Gecenin ölümcül
    ışığı tarafından kamaştırıldı
    Tenekelere vurdu,bir gemi gibi kayıp.

    Aklımı kaybettim , seni sevdim hemde çok
    Islık çalarak geldin


    Gecenin ölümcül ışığı tarafından kamaştırıldı
    Hayatı sevecekmisin
    yoksa geçmesinimi bekliceksin?
    Dumanlı gecelerimizden, neredeyse bir şey
    kalmadı
    Sabah sadece küllerin kaldı

    Hayatın baş dönmeleri ile dolu
    olan bu metro
    Gelecek istasyonda ,küçük avrupalı
    Elini koy, kalbimin
    üzerinden in

    Gecenin ölümcül ışığı tarafından kamaştırıldı
    Ucunda
    elle son bir tur
    Siyah beyaz sokaklarda yüz sene bekledim
    Islık çalarak
    geldin​
    Sponsorlu Bağlantılar
    14 Ocak 2012
    #1
soru sor